-
1 project failure
неуспех/провал проектаБольшой англо-русский и русско-английский словарь > project failure
-
2 project
1. сущ.1) упр. проект (разовый план, описывающий мероприятия, которые необходимо произвести для получения конкретного продукта, обладающего конкретными свойствами; может являеться составной частью программы)project activity — проектная деятельность, деятельность по реализации проекта
project duration — продолжительность проекта; длительность проекта
project failure — неуспех/провал проекта
project goal [objective, mission\] — цель проекта
project planning — планирование [составление\] проекта
Syn:See:project director, project manager, project quality manager, project management, project analysis, project appraisal, project life cycle, project network analysis, project time frame, project documentation, project criteria, project request, programme, product, single-use plan2) эк. строительство; строящееся сооружение, новостройка3) общ., амер. микрорайон (комплекс жилых зданий, финансируемый правительством)See:4) общ. научно-исследовательская [опытно-конструкторская\] работаproject grant — субсидия на выполнение научно-исследовательской [опытно-конструкторской\] работы
5) обр., амер. внеаудиторная работа; практические занятия2. гл.упр. прогнозировать, предполагать, проектировать, планироватьHe projects a $3.85 to $4.10 per cwt. seasonal average price for the 1998 feed barley crop. — Он предполагает, что среднесезонная цена на урожай кормового ячменя в 1998 г. будет колебаться в пределах $3.85-$4.10 за центнер.
See:plan 2. -
3 failure
(of project, scheme, negotiations) échec m; (of company) faillite fAmerican failure investment investissement m en valeurs de redressement;failure rate taux m de panne -
4 failure to complete the Project on schedule
Водоснабжение: невозможность закончить Проект в срокУниверсальный англо-русский словарь > failure to complete the Project on schedule
-
5 service failure analysis
анализ сбоев услуги
SFA
(ITIL Service Design)
Техника, которая идентифицирует причины одного или нескольких прерывания прерываний или более ИТ-услуг. Анализ сбоев услуг идентифицирует возможности для улучшения Процессов и инструментов Поставщика ИТ-услуг, а не только ИТ-инфраструктуры.
SFA, анализ сбоев услуг - ограниченная во времени, схожая с проектом деятельность, а не постоянный аналитический процесс.
[Словарь терминов ITIL версия 1.0, 29 июля 2011 г.]EN
service failure analysis
SFA
(ITIL Service Design)
A technique that identifies underlying causes of one or more IT service interruptions. Service failure analysis identifies opportunities to improve the IT service provider's processes and tools, and not just the IT infrastructure. It is a time-constrained, project-like activity, rather than an ongoing process of analysis.
[Словарь терминов ITIL версия 1.0, 29 июля 2011 г.]Тематики
Синонимы
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > service failure analysis
-
6 root cause
1) общ. основная причина, первопричина2) упр. основная причина (в управлении качеством: элемент процесса, который в конечном счете отвечает за появление дефектов и должен быть исправлен)See: -
7 doom
du:m
1. noun(fate, especially something terrible and final which is about to happen (to one): The whole place had an atmosphere of doom; His doom was inevitable.) destino, sino, perdición, fatalidad, muerte
2. verb(to condemn; to make certain to come to harm, fail etc: His crippled leg doomed him to long periods of unemployment; The project was doomed to failure; He was doomed from the moment he first took drugs.) condenartr[dʊːm]1 (fate) destino, sino; (ruin) perdición nombre femenino, fatalidad nombre femenino; (death) muerte nombre femenino\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLdoom and gloom pesimismoto meet one's doom encontrar la muertedoom ['du:m] vt: condenardoom n1) judgment: sentencia f, condena f2) death: muerte f3) fate: destino m4) ruin: perdición f, ruina fn.• condena s.f.• destino s.m.• hado s.m.• ruina s.f.• sentencia s.f.v.• sentenciar a muerte v.
I duːma) ( fate) (usu pass) condenardoomed to failure — predestinado or condenado al fracaso
II
mass nounb) ( ruin) fatalidad f[duːm]the prophets of doom — los catastrofistas or agoreros
1.N (=terrible fate) destino m funesto; (=death) muerte f ; (Rel) juicio m final2.VT (=destine) condenar (to a)* * *
I [duːm]a) ( fate) (usu pass) condenardoomed to failure — predestinado or condenado al fracaso
II
mass nounb) ( ruin) fatalidad fthe prophets of doom — los catastrofistas or agoreros
-
8 doom
I [duːm] II [duːm]verbo transitivo condannare [person, project] (to a)* * *[du:m] 1. noun(fate, especially something terrible and final which is about to happen (to one): The whole place had an atmosphere of doom; His doom was inevitable.) rovina, distruzione2. verb(to condemn; to make certain to come to harm, fail etc: His crippled leg doomed him to long periods of unemployment; The project was doomed to failure; He was doomed from the moment he first took drugs.) condannare* * *[duːm]1. n2. vtto doom (to) — condannare (a)* * *doom /du:m/n. [u]● to meet one's doom, andare incontro a una fine tragica □ to spell doom for sb. [st.], segnare la fine di q. [qc.]: Many people believe the Internet spells doom for traditional newspapers, molti ritengono che Internet segnerà la fine dei giornali tradizionali □ (fam.) doom and gloom, uno scenario desolante (fig.): The news is all doom and gloom, l'attualità è tutta uno scenario desolante; I'm happy to say it's not all doom and gloom, sono felice di dire che non c'è solo uno scenario desolante □ doom merchant, uccello del malaugurio □ doom-laden, carico di cattivi presagi; apocalittico (fig.) □ doom writing, rovinografia; narrativa catastrofica.(to) doom /du:m/v. t.condannare; destinare: They were doomed to fail (o to failure), erano condannati a fallire (o al fallimento).* * *I [duːm] II [duːm]verbo transitivo condannare [person, project] (to a) -
9 doom
1. noun2. transitive verbmeet one's doom — vom Schicksal heimgesucht od. (geh.) ereilt werden
verurteilen; verdammendoom somebody/something to something — jemanden/eine Sache zu etwas verdammen od. verurteilen
be doomed to fail or failure — zum Scheitern verurteilt sein
* * *[du:m] 1. noun(fate, especially something terrible and final which is about to happen (to one): The whole place had an atmosphere of doom; His doom was inevitable.) das Verderben2. verb(to condemn; to make certain to come to harm, fail etc: His crippled leg doomed him to long periods of unemployment; The project was doomed to failure; He was doomed from the moment he first took drugs.) verurteilen* * *[du:m]I. nportent of \doom [böses] Zeichen des Schicksalsthe newspapers are always full of \doom and gloom these days ( iron hum) die Zeitungen sind heutzutage voll von Katastrophenmeldungenimpending \doom drohendes Unheiluntil the crack of \doom bis zum Jüngsten TagII. vtmounting debts \doomed the factory to closure wachsende Schulden machten die Schließung der Fabrik unumgänglich* * *[duːm]1. n(= fate) Schicksal nt; (= ruin) Verhängnis ntto send sb to his doom — jdn ins Verhängnis stürzen
it's all doom and gloom with him at the moment — er sieht zurzeit alles nur schwarz
it's not all gloom and doom — so schlimm ist es ja alles gar nicht
2. vtverurteilen, verdammenthe project was doomed from the start —
the doomed ship — das dem Untergang geweihte Schiff
doomed to die — dem Tode geweiht
this country was doomed to become a second-rate nation — dieses Land war dazu verdammt, zur Zweitrangigkeit abzusinken
* * *doom [duːm]A she met his doom sein Schicksal ereilte ihn2. a) Verderben n, Untergang m:send sb to their doom jemanden ins Verderben stürzenb) Tod m3. a) HIST Gesetz n, Erlass mc) fig Todesurteil nto zu;to do zu tun)* * *1. noun2. transitive verbmeet one's doom — vom Schicksal heimgesucht od. (geh.) ereilt werden
verurteilen; verdammendoom somebody/something to something — jemanden/eine Sache zu etwas verdammen od. verurteilen
be doomed to fail or failure — zum Scheitern verurteilt sein
* * *n.Verhängnis n. -
10 FLOP
I [flɒp] II [flɒp]to flop down on — lasciarsi cadere su [bed, sofa]
2) (hang loosely) [ dog's ear] penzolare; [ head] ciondolare3) colloq. (fail) [play, film] fare fiasco, essere un flop; [project, venture] fallire•- flop out* * *[flop] 1. past tense, past participle - flopped; verb1) (to fall or sit down suddenly and heavily: She flopped into an armchair.) buttarsi, lasciarsi cadere2) (to hang or swing about loosely: Her hair flopped over her face.) ricadere3) ((of a theatrical production) to fail; to be unsuccessful: the play flopped.) fare fiasco2. noun1) ((a) flopping movement.) tonfo2) (a failure: The show was a complete flop.) fiasco•- floppy- floppy disk* * *[flɒp]1. n(fam: failure) fiasco2. vi1)to flop (into/on) — lasciarsi cadere (in/su)2) (fam: play) far fiasco, (scheme) fallire* * *FLOP /flɒp/sigla( anche FLOPS) (comput., floating-point operations per second) FLOP ( numero di operazioni in virgola mobile al secondo).* * *I [flɒp] II [flɒp]to flop down on — lasciarsi cadere su [bed, sofa]
2) (hang loosely) [ dog's ear] penzolare; [ head] ciondolare3) colloq. (fail) [play, film] fare fiasco, essere un flop; [project, venture] fallire•- flop out -
11 flop
I [flɒp] II [flɒp]to flop down on — lasciarsi cadere su [bed, sofa]
2) (hang loosely) [ dog's ear] penzolare; [ head] ciondolare3) colloq. (fail) [play, film] fare fiasco, essere un flop; [project, venture] fallire•- flop out* * *[flop] 1. past tense, past participle - flopped; verb1) (to fall or sit down suddenly and heavily: She flopped into an armchair.) buttarsi, lasciarsi cadere2) (to hang or swing about loosely: Her hair flopped over her face.) ricadere3) ((of a theatrical production) to fail; to be unsuccessful: the play flopped.) fare fiasco2. noun1) ((a) flopping movement.) tonfo2) (a failure: The show was a complete flop.) fiasco•- floppy- floppy disk* * *[flɒp]1. n(fam: failure) fiasco2. vi1)to flop (into/on) — lasciarsi cadere (in/su)2) (fam: play) far fiasco, (scheme) fallire* * *flop /flɒp/A n.1 caduta pesante; tonfo: to fall with a flop, cadere con un tonfo; belly flop, panciata ( tuffandosi)6 (comput.) ► FLOPB attr. (solo nei composti)cascante; floscio; pendulo; (a) penzoloni: flop-brimmed hat, cappello dalla tesa floscia; flop-eared, con le orecchie pendule.(to) flop /flɒp/A v. i.1 cadere pesantemente; lasciarsi cadere: He flopped down in a chair [into an armchair], si lasciò cadere su una sedia [in una poltrona]; Her head flopped back [forward], la testa le ricadde all'indietro [in avanti]2 (anche to flop around) ciondolare; sbattere; sbatacchiare: Her books flopped around in the bag, i libri sbattevano nella borsa4 (fam.) fallire; far fiascoB v. t.lasciar cadere pesantemente; sbattere.* * *I [flɒp] II [flɒp]to flop down on — lasciarsi cadere su [bed, sofa]
2) (hang loosely) [ dog's ear] penzolare; [ head] ciondolare3) colloq. (fail) [play, film] fare fiasco, essere un flop; [project, venture] fallire•- flop out -
12 SFA
- предположение о единичном отказе
- отработавшая тепловыделяющая сборка ядерного реактора
- организация по ценным бумагам и фьючерсам
- анализ сбоев услуги
- анализ на основе единичного отказа
анализ на основе единичного отказа
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
анализ сбоев услуги
SFA
(ITIL Service Design)
Техника, которая идентифицирует причины одного или нескольких прерывания прерываний или более ИТ-услуг. Анализ сбоев услуг идентифицирует возможности для улучшения Процессов и инструментов Поставщика ИТ-услуг, а не только ИТ-инфраструктуры.
SFA, анализ сбоев услуг - ограниченная во времени, схожая с проектом деятельность, а не постоянный аналитический процесс.
[Словарь терминов ITIL версия 1.0, 29 июля 2011 г.]EN
service failure analysis
SFA
(ITIL Service Design)
A technique that identifies underlying causes of one or more IT service interruptions. Service failure analysis identifies opportunities to improve the IT service provider's processes and tools, and not just the IT infrastructure. It is a time-constrained, project-like activity, rather than an ongoing process of analysis.
[Словарь терминов ITIL версия 1.0, 29 июля 2011 г.]Тематики
Синонимы
EN
организация по ценным бумагам и фьючерсам
Саморегулирующая организация (Sey-Regulating Organisation), образованная в апреле 1991 г. в результате слияния Ассоциации рынка ценных бумаг (Securities Association Ltd (TSA)) и Ассоциации брокеров и дилеров по фьючерсным операциям (Association of Futures Brokers and Dealers Ltd (AFBD)). Ее задачей является регулирование деятельности брокеров и дилеров по ценным бумагам, опционам (options) и фьючерсам, в число которых входит большинство брокеров и дилеров, работающих на Лондонской фондовой бирже (London Stock Exchange) и Лондонской международной бирже финансовых фьючерсов и опционов (London International Financial Futures and Options Exchange).
[ http://www.vocable.ru/dictionary/533/symbol/97]Тематики
EN
отработавшая тепловыделяющая сборка ядерного реактора
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
предположение о единичном отказе
(напр. при анализе безопасности ядерного реактора)
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > SFA
-
13 washout
noun ((an idea, project, person etc which is) a complete failure: She was a complete washout as a secretary.) desastre, fracasotr['wɒʃaʊt]1 familiar fracasowashout ['wɔʃ.aʊt, 'wɑʃ-] n1) : erosión f (de la tierra)2) failure: fracaso mshe's a washout: es un desastren.• arriada s.f.['wɒʃaʊt]Nit was a washout — [match] se suspendió debido a la lluvia; [plan, party etc] fue un fracaso or desastre
you're a washout as a father! — ¡como padre eres un desastre!
* * * -
14 write off
write off vtcancel: cancelar1) v + adv write away2) v + o + adv, v + adv + oa) ( consider beyond repair) \<\<vehicle\>\> declarar siniestro totalb) ( damage beyond repair) (BrE) destrozar*, hacer* polvo (fam)c) (consider a failure, disregard) \<\<marriage/project\>\> dar* por perdidod) \<\<debt\>\> cancelar1.VI + ADVto write off for — [+ information, application form, details, goods] escribir pidiendo
2. VT + ADV1) (Econ) [+ debt] cancelar (por considerarla incobrable)to write £1000 off for depreciation — amortizar 1000 libras por depreciación
2) [+ vehicle] [insurer] declarar siniestro total; [driver] destrozarhe has just written off his new car — acaba de tener un accidente con el coche nuevo y ha quedado destrozado
3) (=reject) [+ idea, scheme] desecharI've written off the whole thing as a dead loss — ese asunto lo considero un fracaso que es mejor olvidar
it would be unwise to write off the former minister just yet — sería prematuro considerar acabado al anterior ministro
4) (=write quickly) [+ letter, postcard] escribir (rápidamente)* * *1) v + adv write away2) v + o + adv, v + adv + oa) ( consider beyond repair) \<\<vehicle\>\> declarar siniestro totalb) ( damage beyond repair) (BrE) destrozar*, hacer* polvo (fam)c) (consider a failure, disregard) \<\<marriage/project\>\> dar* por perdidod) \<\<debt\>\> cancelar -
15 doom
[du:m] 1. noun(fate, especially something terrible and final which is about to happen (to one): The whole place had an atmosphere of doom; His doom was inevitable.) dommedag2. verb(to condemn; to make certain to come to harm, fail etc: His crippled leg doomed him to long periods of unemployment; The project was doomed to failure; He was doomed from the moment he first took drugs.) dømme* * *[du:m] 1. noun(fate, especially something terrible and final which is about to happen (to one): The whole place had an atmosphere of doom; His doom was inevitable.) dommedag2. verb(to condemn; to make certain to come to harm, fail etc: His crippled leg doomed him to long periods of unemployment; The project was doomed to failure; He was doomed from the moment he first took drugs.) dømme -
16 washout
-
17 end
I 1. [end]1) (final part) fine f."The End" — (of film, book) "Fine"
at the end of — alla fine di [month, story]
by the end of — entro la fine di [year, journey]
to put an end to sth. to bring sth. to an end mettere o porre fine a qcs.; to get to the end of arrivare alla fine di [story, work]; to come to an end finire, terminare; in the end at the end of the day tutto sommato; in the end I went home alla fine sono andato a casa; it's the end of the line o road for the project il progetto è alla fine; for days on end per giorni e giorni; there is no end to his talent il suo talento non ha limiti; no end of trouble colloq. un sacco di fastidi; that really is the end! colloq. è veramente troppo! you really are the end! — colloq. sei proprio il colmo!
2) (extremity) fine f., estremità f.at o on the end of in fondo a [bed, road]; sulla punta di [ nose]; from end to end da cima a fondo; to lay sth. end to end mettere qcs. testa a testa; the lower end of the street il fondo della strada; the third from the end il terzo a partire dal fondo; to stand sth. on (its) end — mettere qcs. diritto o in posizione verticale
3) (side of conversation, transaction)things are fine at my o this end per quanto mi riguarda va tutto bene; to keep one's end of the bargain fare la propria parte nell'accordo; there was silence at the other end — dall'altro capo nessuno parlava
4) (of scale) estremità f.this suit is from the cheaper o bottom end of the range — questo abito è tra i meno cari della serie
5) (aim) fine m., scopo m.to this o that end a questo scopo; a means to an end — un mezzo per arrivare a uno scopo
6) sport7) (scrap) (of string) pezzo m.; (of loaf, joint of meat) avanzo m.8) (death) fine f.2.modificatore [house, seat] in fondo; [ carriage] di coda••II 1. [end]to keep one's end up — = mantenere fede ai propri impegni
verbo transitivo porre fine a [war, marriage]; concludere, terminare [match, meeting] (with, by doing — con, facendo)
2.to end it all — (commit suicide) farla finita
verbo intransitivo [day, war, line] finire, terminare; [contract, agreement] terminare, cessare- end up••* * *[end] 1. noun1) (the last or farthest part of the length of something: the house at the end of the road; both ends of the room; Put the tables end to end (= with the end of one touching the end of another); ( also adjective) We live in the end house.) fine, estremità; ultimo2) (the finish or conclusion: the end of the week; The talks have come to an end; The affair is at an end; He is at the end of his strength; They fought bravely to the end; If she wins the prize we'll never hear the end of it (= she will often talk about it).) fine3) (death: The soldiers met their end bravely.) fine, morte4) (an aim: What end have you in view?) fine, scopo5) (a small piece left over: cigarette ends.) mozzicone2. verb(to bring or come to an end: The scheme ended in disaster; How does the play end?; How should I end (off) this letter?) finire- ending- endless
- at a loose end
- end up
- in the end
- make both ends meet
- make ends meet
- no end of
- no end
- on end
- put an end to
- the end* * *I 1. [end]1) (final part) fine f."The End" — (of film, book) "Fine"
at the end of — alla fine di [month, story]
by the end of — entro la fine di [year, journey]
to put an end to sth. to bring sth. to an end mettere o porre fine a qcs.; to get to the end of arrivare alla fine di [story, work]; to come to an end finire, terminare; in the end at the end of the day tutto sommato; in the end I went home alla fine sono andato a casa; it's the end of the line o road for the project il progetto è alla fine; for days on end per giorni e giorni; there is no end to his talent il suo talento non ha limiti; no end of trouble colloq. un sacco di fastidi; that really is the end! colloq. è veramente troppo! you really are the end! — colloq. sei proprio il colmo!
2) (extremity) fine f., estremità f.at o on the end of in fondo a [bed, road]; sulla punta di [ nose]; from end to end da cima a fondo; to lay sth. end to end mettere qcs. testa a testa; the lower end of the street il fondo della strada; the third from the end il terzo a partire dal fondo; to stand sth. on (its) end — mettere qcs. diritto o in posizione verticale
3) (side of conversation, transaction)things are fine at my o this end per quanto mi riguarda va tutto bene; to keep one's end of the bargain fare la propria parte nell'accordo; there was silence at the other end — dall'altro capo nessuno parlava
4) (of scale) estremità f.this suit is from the cheaper o bottom end of the range — questo abito è tra i meno cari della serie
5) (aim) fine m., scopo m.to this o that end a questo scopo; a means to an end — un mezzo per arrivare a uno scopo
6) sport7) (scrap) (of string) pezzo m.; (of loaf, joint of meat) avanzo m.8) (death) fine f.2.modificatore [house, seat] in fondo; [ carriage] di coda••II 1. [end]to keep one's end up — = mantenere fede ai propri impegni
verbo transitivo porre fine a [war, marriage]; concludere, terminare [match, meeting] (with, by doing — con, facendo)
2.to end it all — (commit suicide) farla finita
verbo intransitivo [day, war, line] finire, terminare; [contract, agreement] terminare, cessare- end up•• -
18 put
put [pʊt]━━━━━━━━━━━━━━━━━3. compounds━━━━━━━━━━━━━━━━━► vb: pret, ptp put━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━► For set combinations consisting of put + noun, eg put out of business, put an end to, look up the noun. For put + preposition/adverb combinations, see also phrasal verbs.━━━━━━━━━━━━━━━━━a. ( = place) mettre► to put + on• he put me on the train il m'a accompagné au train► to put + over• he put his head round the door il a passé la tête par la porte► to put + throughc. ( = rank) placerd. ( = express) dire• how shall I put it? comment dire ?• let me put it this way... disons que...e. ( = suggest) I put it to you that... n'est-il pas vrai que... ?f. ( = submit) [+ case, problem, opinion, suggestion] présenter ; [+ proposal] soumettre ; [+ question] poser• he put the arguments for and against the project il a présenté les arguments pour et contre le projetg. ( = cause to be) mettre• to put sb in a good/bad mood mettre qn de bonne/mauvaise humeurh. ( = invest)► to put + intoi. ( = estimate)► to put + at estimer• they put the loss at £10,000 ils estiment à 10 000 livres la perte subie• the population was put at 50,000 la population a été estimée à 50 000 habitants3. compounds( = feigned) affectéa. [+ rumour] faire courir( = communicate) [+ ideas, intentions, desires] faire comprendre• he knows his stuff but he can't put it across il connaît son sujet à fond mais il n'arrive pas à transmettre son savoir► put aside separable transitive verba. [+ object, food, money] mettre de côtéa. ( = put in proper place) [+ clothes, toys, books] rangerb. (Sport) [+ ball] mettre au fond des filetsa. ( = replace) remettre en place• put it back! remets-le à sa place !b. ( = retard) retarder[+ money] mettre de côté► put down[aircraft, pilot] se posera. [+ parcel, book, child] poser ; [+ passenger] déposer• put it down! pose ça !• he put down £500 on the car il a versé 500 livres d'arrhes pour la voiturec. ( = suppress) [+ revolt, movement] réprimere. ( = record) noterf. (British = have destroyed) [+ dog, cat] faire piquer ; [+ horse] faire abattre► put down as separable transitive verb( = consider, assess) considérer comme• I had put him down as a complete fool je le considérais comme un parfait imbécile► put down to separable transitive verb( = attribute) mettre sur le compte• I put it down to his inexperience je mets ça sur le compte de son inexpérience► put forth separable transitive verb[+ idea, proposal] émettre[ship] mouiller (at dans le port de)• have you put in the camera? ( = pack) est-ce que tu as pris l'appareil photo ?b. ( = insert) [+ word, paragraph] ajouter ; [+ remark] glisserc. ( = submit) to put in a request for sth faire une demande de qchd. ( = install) [+ political party] élire ; [+ central heating, double glazing] faire installere. ( = spend) [+ time] passerf. ( = work) travailler• can you put in a few hours at the weekend? pourrais-tu travailler quelques heures ce week-end ?► put in for inseparable transitive verb[+ job] poser sa candidature à ; [+ promotion] demanderb. ( = discourage) dissuader ; ( = repel) dégoûter• the failure may put them off trying again il est possible que cet échec les dissuade d'essayer à nouveau• the divorce figures don't seem to put people off marriage les statistiques de divorce ne semblent pas dégoûter les gens du mariagec. ( = distract) talking in the audience put him off les bavardages de l'auditoire le déconcentraienta. [+ clothes, glasses, lotion] mettreb. ( = increase) [+ speed] augmenterc. ( = assume) [+ air, accent] prendre• to put it on ( = pretend) faire semblantd. ( = deceive) faire marcher (inf)e. ( = organize) organiser ; [+ extra train, bus] mettre en serviceg. ( = switch on) allumer ; [+ tape, CD, music] mettreh. ( = begin to cook) I'll just put the potatoes on je vais juste mettre les pommes de terre à cuire• a fellow journalist put me onto the story c'est un collègue journaliste qui m'a mis sur l'affaire (inf)• what put you onto it? qu'est-ce qui vous en a donné l'idée ?► put out[ship] to put out to sea quitter le porta. ( = put outside) [+ rubbish] sortir ; ( = expel) [+ person] expulserb. ( = stretch out) [+ arm, leg] allonger ; [+ foot] avancer ; [+ tongue] tirer ; [+ shoots] produirec. ( = lay out in order) étalerd. ( = extinguish) éteindree. ( = make unconscious) endormirf. ( = inconvenience) déranger• the government will put out a statement about it le gouvernement va faire une déclaration à ce sujeth. ( = broadcast) passeri. to put out to tender [+ contract, service] mettre en adjudicationj. ( = dislocate) [+ shoulder, back] se démettre• a knee injury put him out of the first two games une blessure au genou l'a empêché de jouer les deux premiers matchs► put over separable transitive verb= put acrossa. ( = make) [+ change] effectuer ; [+ plan] mener à bienb. ( = connect) [+ call] passer ; [+ caller] mettre en communication• put me through to Mr Smith passez-moi M. Smithd. ( = make suffer) to put sb through hell mener la vie dure à qn• they really put him through it (inf) ils lui en ont fait voir de dures (inf)► put together separable transitive verb• it's more important than all the other factors put together c'est plus important que tous les autres facteurs confondus• he's worth more than the rest of the family put together à lui tout seul il vaut plus que toute la famille réuniea. ( = raise) [+ hand] lever ; [+ flag] hisser ; [+ tent] monter ; [+ umbrella] ouvrir ; [+ notice] afficher ; [+ picture] accrocher ; [+ building] construire ; [+ fence, barrier] érigerb. ( = increase) augmenter ; [+ prices] faire monter• that puts up the total to over 1,000 cela fait monter le total à plus de 1 000c. ( = offer) [+ proposal] soumettre ; [+ resistance] opposer• he put up a real fight to keep you in your job il s'est vraiment battu pour que tu conserves ton posted. ( = provide) fournir( = incite)* * *[pʊt] 1.1) ( place) mettre [object, person]2) ( cause to go or undergo)to put something through — glisser quelque chose dans [letterbox]; passer quelque chose par [window]
to put somebody through — envoyer quelqu'un à [university, college]; faire passer quelqu'un par [suffering, ordeal]; faire passer [quelque chose] à quelqu'un [test]; faire suivre [quelque chose] à quelqu'un [course]
to put one's hand to — porter la main à [mouth]
3) (devote, invest)to put money/energy into something — investir de l'argent/son énergie dans quelque chose
to put a lot into — s'engager à fond pour [work, project]; sacrifier beaucoup à [marriage]
4) ( add)to put tax/duty on something — taxer/imposer quelque chose
to put a penny on income tax — GB augmenter l'impôt sur le revenu d'un pourcent
5) ( express)6) ( offer for consideration) présenter [point of view, proposal]to put something to — soumettre quelque chose à [meeting, conference, board]
7) (rate, rank) placer8) ( estimate)9) Sport lancer [shot]2.to put oneself in a strong position/in somebody's place — se mettre dans une position de force/à la place de quelqu'un
Phrasal Verbs:- put away- put back- put by- put down- put in- put off- put on- put out- put over- put up- put upon••to put one over ou across GB on somebody — (colloq) faire marcher quelqu'un (colloq)
-
19 plan
1. n план, программа действийfive-year plan — пятилетний план, пятилетка
2. n проектa building erected after the plans of an eminent architect — здание, воздвигнутое по проекту известного архитектора
3. n чертёж; схема; диаграмма4. n горизонтальная проекция5. n крупномасштабная карта, план6. n замысел, план, намерение7. n способ действийthe best plan would be … — самое лучшее будет …
game plan — запланированный ряд действий; стратегия
8. n цель, задача9. n церк. расписание служб на кварталuni-service plan — план, составленный одной службой
10. v составлять план, планировать11. v строить планы; намереваться, затеватьto plan for the future — строить планы на будущее; думать о будущем
12. v распланировать; запланироватьplan on — планировать; план
Синонимический ряд:1. course (noun) approach; attack; course; line; procedure; tack; technique2. drawing (noun) chart; diagram; draft; drawing; map; outline; representation; sketch3. end (noun) aim; ambition; animus; end; goal; intendment; intent; intention; meaning; objective; point; purpose; target; view4. order (noun) method; order; orderliness; pattern; system5. scheme (noun) blueprint; conception; contrivance; design; formula; game plan; idea; layout; premeditation; project; schema; scheme; strategy6. chart (verb) chart; organize; outline; prepare7. design (verb) arrange; blueprint; cast; concoct; contrive; delineate; design; devise; draw up; frame; illustrate; lay out; map; map out; plot; project; set out8. mean (verb) aim; contemplate; intend; mean; project; propose; purpose -
20 risk
risk
1. noun((a person, thing etc which causes or could cause) danger or possible loss or injury: He thinks we shouldn't go ahead with the plan because of the risks involved / because of the risk of failure.) riesgo
2. verb1) (to expose to danger; to lay open to the possibility of loss: He would risk his life for his friend; He risked all his money on betting on that horse.) arriesgar2) (to take the chance of (something bad happening): He was willing to risk death to save his friend; I'd better leave early as I don't want to risk being late for the play.) arriesgar(se)•- risky- at a person's own risk
- at own risk
- at risk
- at the risk of
- run/take the risk of
- run/take the risk
- take risks / take a risk
risk1 n riesgoto take a risk correr un riesgo / arriesgarserisk2 vb arriesgartr[rɪsk]1 riesgo, peligro1 arriesgar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto put something at risk poner algo en riesgoto risk doing something correr el riesgo de hacer algoto risk one's neck jugarse el tipoto run a risk correr un riesgoto take a risk correr un riesgorisk ['rɪsk] vt: arriesgarrisk n: riesgo m, peligro mat risk: en peligroat your own risk: por su cuenta y riesgon.• albur s.m.• aventura s.f.• despeñadero s.m.• exposición s.f.• peligro s.m.• riesgo s.m.• vaivén s.m.v.• arriesgar v.• arriscar v.• aventurar v.• exponerse a v.• jugar v.
I rɪska) c u ( danger) riesgo mis there any risk of the bomb exploding? — ¿hay algún peligro de que estalle la bomba?
there's no risk of anyone knowing you here — no hay riesgo or peligro de que alguien te conozca aquí
at the risk of -ing — a riesgo de + inf
those most at risk from the disease — los que corren mayor riesgo or peligro de contraer la enfermedad
our jobs are at risk — nuestros trabajos están en or corren peligro
at one's own risk — por su (or mi etc) cuenta y riesgo, bajo su (or mi etc) propia responsabilidad
to take risks — arriesgarse, correr riesgos
he runs the risk of being arrested — corre el riesgo or peligro de que lo detengan
it isn't worth the risk — no vale la pena arriesgarse or correr el riesgo
b) ( Fin) riesgo mto be a good/bad risk — constituir* un riesgo aceptable/inaceptable
II
a) ( put in danger) arriesgar*, poner* en peligrob) ( expose oneself to) arriesgarse* a, correr el riesgo deare you going to take your umbrella? - no, I think I'll risk it — ¿vas a llevar el paraguas? - no, creo que me voy a arriesgar
[rɪsk]to risk -ING — arriesgarse* a or correr el riesgo de + inf
1. N1) (gen) riesgo ma health/security risk — un peligro para la salud/la seguridad
•
at risk, the children most at risk — los niños que corren más riesgo or peligroup to 25,000 jobs are at risk — hay hasta 25.000 trabajos que peligran or que están en peligro
•
at the risk of — a riesgo deat the risk of one's life — con peligro de su vida, arriesgando la vida
•
there is no risk of his coming or that he will come — no hay peligro de que vengathere is little risk of infection — el riesgo or peligro de infección es pequeño
•
at one's own risk — por su cuenta y riesgo•
at (the) owner's risk — bajo la responsabilidad del dueño•
you run the risk of being dismissed — corres el riesgo de que te despidancalculated•
I can't take the risk — no me puedo exponer or arriesgar a eso, no puedo correr ese riesgo2) (Econ, Insurance) riesgo m•
insured against all risks — asegurado contra or a todo riesgoall-risks, high-risk, low-risk•
a bad/ good risk, you may be turned down as a bad risk — puede que te rechacen por constituir un riesgo inadmisible2. VT1) (=put at risk) arriesgar, poner en peligroshe risked her life for me/to save me — arriesgó su vida por mí/por rescatarme, puso en peligro su vida por mí/por rescatarme
•
I'm risking my job by saying this — estoy arriesgando or poniendo en peligro el puesto al decir estolife, neck•
he risked all his savings on the project — arriesgó todos sus ahorros en el proyecto2) (=run the risk of) correr el riesgo de, arriesgarse aI don't want to risk another accident — no quiero correr el riesgo de or arriesgarme a or exponerme a otro accidente
to risk losing/being caught — correr el riesgo de perder/ser cogido, arriesgarse a perder/ser cogido
3) (=venture, take a chance on) arriesgarse ashall we risk it? — ¿nos arriesgamos?
I'll risk it — me arriesgo, me voy a arriesgar
3.CPDrisk assessment N — evaluación f de riesgos
risk aversion N — aversión f al riesgo
risk capital N — capital m riesgo
risk factor N — factor m de riesgo
smoking is a risk factor for or in heart disease — fumar constituye un factor de riesgo en las enfermedades cardíacas
risk management N — gestión f de riesgos
* * *
I [rɪsk]a) c u ( danger) riesgo mis there any risk of the bomb exploding? — ¿hay algún peligro de que estalle la bomba?
there's no risk of anyone knowing you here — no hay riesgo or peligro de que alguien te conozca aquí
at the risk of -ing — a riesgo de + inf
those most at risk from the disease — los que corren mayor riesgo or peligro de contraer la enfermedad
our jobs are at risk — nuestros trabajos están en or corren peligro
at one's own risk — por su (or mi etc) cuenta y riesgo, bajo su (or mi etc) propia responsabilidad
to take risks — arriesgarse, correr riesgos
he runs the risk of being arrested — corre el riesgo or peligro de que lo detengan
it isn't worth the risk — no vale la pena arriesgarse or correr el riesgo
b) ( Fin) riesgo mto be a good/bad risk — constituir* un riesgo aceptable/inaceptable
II
a) ( put in danger) arriesgar*, poner* en peligrob) ( expose oneself to) arriesgarse* a, correr el riesgo deare you going to take your umbrella? - no, I think I'll risk it — ¿vas a llevar el paraguas? - no, creo que me voy a arriesgar
to risk -ING — arriesgarse* a or correr el riesgo de + inf
См. также в других словарях:
Project Insight — Saltar a navegación, búsqueda Project Insight es un Software de administración de proyectos de tipo web y AJAX que permite a la dirección, gestión de proyectos y miembros del equipo para colaborar eficazmente en los proyectos.[1] Contenido 1… … Wikipedia Español
Project finance — is the financing of long term infrastructure and industrial projects based upon a complex financial structure where project debt and equity are used to finance the project. Usually, a project financing scheme involves a number of equity investors … Wikipedia
Project governance — The term Project governance is used in industry, especially in the information technology (IT) sector (see Information technology governance), to describe the processes that need to exist for a successful project. Project Governance is an active… … Wikipedia
Project Ragna Rok — is a fictional plan from Mike Mignola s Hellboy comics.It involved a secret team of Nazi scientists and occultists, headed by Rasputin, aiming at creating a doomsday weapon which could end World War II and bring about a victory for the Third… … Wikipedia
Project for the New American Century — Formation 1997 Extinction 2006 Type Public policy think tank … Wikipedia
Project Stormfury — was an attempt to weaken tropical cyclones by flying aircraft into them and seeding with silver iodide. The project was run by the United States Government from 1962 to 1983.The hypothesis was that the silver iodide would cause supercooled water… … Wikipedia
Project Mercury — Duration 1959 1963 Goal Place Americans into orbit for as long as one day Achievements First manned flight: May 5, 1961 First orbital flight … Wikipedia
Project 21 — is a conservative public policy group that provides broadcasters and the print media with prominent African American conservative commentators as columnists and guests. The organization refers to itself as The National Leadership Network of Black … Wikipedia
Project Halo — Project Halo, is a project funded by Paul Allen s Vulcan Ventures.The project was initially led by Oliver Roup and Noah Friedland but is currently led by Mark Greaves, a former DARPA Program Manager.Project Halo is an attempt to apply Artificial… … Wikipedia
Project management — is the discipline of planning, organizing, securing, and managing resources to achieve specific goals. A project is a temporary endeavor with a defined beginning and end (usually time constrained, and often constrained by funding or deliverables) … Wikipedia
failure — failure, neglect, default, miscarriage, dereliction are comparable when they mean an omission on the part of someone or something of what is expected or required oj him or of it. Failure basically implies a being found wanting; it implies a lack… … New Dictionary of Synonyms